Специфика перевода инструкций и руководств по эксплуатации с английского языка на русский язык
Аннотация
В статье рассматриваются особенности перевода инструкций и руководств по эксплуатации с английского языка на русский. Инструкции и руководства по эксплуатации являются одним из наиболее распространенных типов технических текстов, которые требуют качественного, точного перевода с английского языка на русский. В связи с этим определены понятия инструкции и руководства по эксплуатации, технический перевод, выделены основные типы переводческих трансформаций, которые используются при переводе данного типа документов.
Об авторах
Л. В. БазароваРоссия
Кандидат филологических наук; доцент, доцент кафедры филологии
А. П. Савиных
Россия
Студентка 4 курса
Список литературы
1. ГОСТ 2.601-95. Эксплуатационные документы. М.: Изд-во стандартов, 1996. C. 3.
2. Егоров М.А. Жанровые особенности руководства по эксплуатации автомобиля на русском и английском языках // Коммуникативные аспекты языка и культуры: сборник материалов XV Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых. Томск: Изд-во ТПУ, 2015. Ч. 2. С. 113-119.
3. Смольянина Е.А. Особенности стратегии перевода научного текста // Филологические науки. Историческая и социально-образовательная мысль. 2012. №3 (13). С. 219-226.
4. Абдрахманова Р.Д. Переводческие трансформации и трансформации как способы перевода // Вестник Международного Университета Кыргызстана. 2020. № 2 (41). С. 10-15.
5. Хахалина М.С. Проблемы грамматических трансформаций при переводческой деятельности // Лингвистика в современном мире: материалы III Международной научно-практической конференции. 2011. С. 26-28.
6. Гараева М.Р., Мотыгуллина З.А., Гиниятуллина А.Ю. Основы практики перевода: учебное пособие. Казань, 2016. 91 с.
Рецензия
Для цитирования:
Базарова Л.В., Савиных А.П. Специфика перевода инструкций и руководств по эксплуатации с английского языка на русский язык. Социально-экономические и технические системы: исследование, проектирование, оптимизация. 2024;(3):182-188.
For citation:
Bazarova L.V., Savinykh A.P. The specific features of translating instructions and maintanance manuals from english into russian. Social-economic and technical systems: research, design and optimization. 2024;(3):182-188. (In Russ.)
                                                 
            





